: Many editions feature a page-by-page layout with the original Arabic text on one side and the Turkish translation on the other for easy comparison.
: Suat Yıldırım utilizes the expansive possibilities of the Turkish language to provide a clear and fluent reading experience.
: The translation draws from established Islamic sources, including Hadith, classical tafsirs (exegeses), and historical accounts (Isra’iliyyat) to ensure theological accuracy. Key Features : Many editions feature a page-by-page layout with
: Unlike a direct word-for-word translation, this "Açıklamalı Meal" (Descriptive Meaning) includes short notes and contexts to clarify the meanings of specific verses.
Published by Süreyya Yayınları , this work is designed to help readers understand the Quran’s message clearly through concise explanations accompanying the verses. Key Features : Unlike a direct word-for-word translation,
: Yıldırım emphasizes that the Quran was sent to be understood and reflected upon ( idrak ), rather than just being kept as a decorative piece.
Prof. Dr. Suat Yıldırım is a Turkish theologian and professor of Quranic exegesis. Beyond this meal, he has authored several works focused on the Quranic message and the biography of the Prophet Muhammad. His work has been subject to academic evaluation for its methodology and its place within the tradition of Turkish Quran translations. Kuranı Hakim ve Açıklamalı Meali - Süreyya Kitap Beyond this meal
The book by Prof. Dr. Suat Yıldırım is a notable Turkish translation of the Quran that balances modern language with traditional scholarly insights. Overview of the Work